小编按:我渴望默默无闻,因默默无闻而享有宁静,因宁静而成为我自己。——费尔南多·佩索阿
这是葡萄牙诗人兼作家费尔南多·佩索阿的一句诗。这句诗仿佛是一句谶语,印证着诗人孤独而平静的一生。他生前经历简单,默默无闻,死后才声名大振,被一些评论家认为是“欧洲现代主义的核心人物”、“杰出的经典作家”、“最为动人的最能深化人们心灵的写作者”。
从某种意义上来说,佩索阿是属于那种把不能实现的生活变成了伟大的梦想的书写者,或者说创造者,他让我们懂得“生活充满着悖论。如同玫瑰美丽但却充满荆棘”,让我们看到一颗真诚、博大而又敏感、疲惫并且矛盾丛生的心灵,正是这颗心灵,带领我们穿过日常生活的平庸和乏味,拥抱渴望已久的通透与澄澈。
费尔南多·佩索阿(Femando Pessoa, 1888-1935),葡萄牙伟大诗人、散文家,1888年6月13日生于里斯本,和卡夫卡一样,生前默默无闻,死后极具盛名。主要有:《费尔南多·佩索阿诗集》(1942)、《阿尔瓦罗·德·坎波斯诗集》(1944)、《阿尔贝托·卡埃罗诗集》(1946)、《里卡多·雷耶斯诗集》(1946)和《惶然录》(1982)等。
下雨
在下雨。只有寂静,因为雨除了
制造寂静的噪音再不造出别的噪音。
在下雨。天已睡去。这时灵魂已被
无知的动人的摸索夺去。
在下雨。我的本质(我就是它)被我取消。
–
雨是如此的宁静,仿佛它融进了
(甚至不是诞生于云朵)大气,甚至
好像不是为了下雨,只是为了变成一阵低语,
在低语中,变得模糊。
在下雨。一切都不发光。
–
没有风在翱翔。我也感觉不到
有天空。天在下雨,遥远,不确定,
就像确定的事物没准是个谎言,
–
在下雨。什么都不能让我激动。
–
–
爱是根本
爱是根本。
性,不过是偶然。
它们可以等同,
也会有差异。
人不是牲口,
而是有才智的肉体,
尽管有时不免病态。
–
–
当虚空离开我们
当虚空离开我们,此时
那哑默的太阳
是善。寂静的林中
大片无声的声音。
威风笑够了。
下午是个正在忘掉的人。
暧昧敲打叶簇
树枝动摇。
拥有希望意味深长
像一个故事歌一样被讲述。
当森林静静倒下
森林便开口发言。
–
–
用玫瑰为我加冕
用玫瑰为我加冕,
真的用玫瑰
为我加冕—
焚毁的玫瑰
戴在燃烧的额头
它也会迅速燃尽!
用玫瑰为我加冕
用那转瞬即朽的叶饰。
够了。
–
–
她在唱,可怜的割麦人
她在唱,可怜的割麦人,
也许她觉得幸福;
唱着.割着,她的嗓音,充满着
欢乐和莫名的孤独。
婉转如鸟儿的啼鸣
在净洁如洗的天空,
柔和的曲调有起有伏
那是她唱出的歌声。
听她唱我快乐而又悲伤,
那嗓音里有田野和繁忙,
她唱着仿佛她认为
比生话还重要的是歌唱。
啊,唱吧.随心所欲地唱
我的体会正在思索。
你含混的声音在飘荡
弥漫在我的心房!
啊!如果我能够是你,
有你的那般快乐豁达,
和那样的坦然!天空啊!
田野啊!歌声啊!学问
如此沉重而生命如此短暂!
为我进来吧!把我的灵魂
交还你们去庇荫!
然后,带上我,飘然而去!
–
–
睡梦中我也警醒着
睡梦中我也警醒着……
让我入梦,请允许我……
冲着你快乐的微笑
这对我无足轻重,我渴望你
不是为了爱情,是为了梦。
你安详的肉体扑灭了
我热切的凝望。
我的渴望悲痛交叠
我不愿把梦中的你
安置在我的怀中。
睡,睡,睡
冲着你的微笑发呆……
我如此专注的梦着你
这梦如此心醉神迷
我梦想着,不带感情。
–
–
风很静
风很静
正轻轻越过荒废的田野。
它好像
是那种……青草由于对自身的惊恐
而颤栗,而不是由于风。
但这温和的,高处的云
在动,它仿佛
大地正飞快地旋转而它们,
因为了不起的高度,正慢慢经过,
在这宽广的寂静中
我可以忘记一切—
甚至我难以复活的生命
在我赞美的事物里也不会有它的小屋。
我的光阴,它错误的旅程将用这种方式
品尝真理和现实。
–
–
你不喜欢的每一天不是你的
你不喜欢的每一天不是你的:
你仅仅只是度过了它。
无论你过着什么样的
没有喜悦的生活,
你就没有生活。
你无须去爱,
去饮酒或者微笑,
阳光倒映在水面上
如果它令你愉悦,
就足够了。
幸福的人,把他们的欢乐
放在微小的事物里,
永远也不会剥夺
属于每一天的、天然的财富
–
–
我知道,我孤独
我知道,我孤独
它伤得多深呵,这颗心
没有信念,没有律法
没有悦耳的音调,也没有思想。
只有我,只有我
而我对此又说不出什么
因为感觉像天空——
被看见,它里面又无物可看。
–
–
如果,我死后
如果,我死后,他们想要写我的传记,
没有更简单的了。
我只有两个日子——生的日子,死的日子。
在一件事和其他所有事之间,日子是
我的。
我很容易描述。
我像疯狂一样活着。
我没有任何感伤地爱着事物。
我从未有过不能满足的愿望,因为
我从未变得盲目。
甚至听觉对于我从未超出过一件
视觉的陪衬物。
我懂得事物是真实的以及彼此间
所有的不同。
我用眼睛去理解它,从未用思考。
用思考去理解它将会发现它们
全都相等。
某一天我感到像一个孩子一样困乏了。
我闭上我的眼睛并且睡着了。
顺便说一句,我只是大自然的诗人。
–
–
祷文
我们从不知实现自我是何情景。
我们是两个深渊,
乃在天空中闪烁的深井。
–
–
远处的灯塔
远处的灯塔
忽然发出如此强大的光,
夜晚和缺席如此迅速地被恢复,
在此夜,在此甲板上——它们搅起的痛苦!
为了那些被抛在身后的人的最后的悲伤,
想念的虚构……
–
远处的灯塔……
生活的不定……
迅速膨胀的光回来了,
闪烁于我目光茫然的无目的性中。
–
远处的灯塔……
生活不提供目的。
思考生活不提供目的。
思考思考生活不提供目的。
–
我们远去,强大的光开始减弱。
远处的灯塔……
–
杨铁军 译