首页 / 人物 / 仓央嘉措:一直被误读,从未被了解

仓央嘉措:一直被误读,从未被了解

仓央嘉措:一直被误读,从未被了解

提起仓央嘉措,我们一般给他贴上“情僧”的标签。

“曾虑多情损梵行,入山又恐别倾城。世间安得双全法,不负如来不负卿”,短短的一首小诗,道出了多少心酸凄楚,真是美得不像话。

于是,我们再去翻他的情诗,会发现还有很多勾魂摄魄的文字——

见与不见

你见,或者不见我
我就在那里
不悲不喜

你念,或者不念我
情就在那里
不来不去

你爱,或者不爱我
爱就在那里
不增不减

你跟,或者不跟我
我的手就在你手里
不舍不弃

来我的怀里
或者
让我住进你的心里
默然 相爱
寂静 欢喜

多少痴情,几多心痛!读后心中久久不能平静,是释然还是纠缠,是放下还是不甘……等思绪消停下来,我们会发现,这首诗原来并不是仓央嘉措写的,原作者是扎西拉姆·多多。

诗灵感来自莲花生大师的一句话:“我从未离弃信仰我的人,或甚至不信我的人,虽然他们看不见我,我的孩子们,将会永远永远受到我慈悲心的护卫。”作者表示,她想通过这首诗表达大师对弟子不离不弃的关爱,跟爱情、风月没任何关系。

仓央嘉措:一直被误读,从未被了解

失望!有木有?

那么下面这首应该是了吧:

第一最好不相见,如此便可不相恋。
第二最好不相知,如此便可不相思。
第三最好不相伴,如此便可不相欠。
第四最好不相惜,如此便可不相忆。
第五最好不相爱,如此便可不相弃。
第六最好不相对,如此便可不相会。
第七最好不相误,如此便可不相负。
第八最好不相许,如此便可不相续。
第九最好不相依,如此便可不相偎。
第十最好不相遇,如此便可不相聚。
但曾相见便相知,相见何如不见时。
安得与君相诀绝,免教生死作相思。

如此荡气回肠、温柔缠绵,如此无奈决绝。世间果真有这样无望的、孤独的爱,那它一定属于仓央嘉措这样的僧人吧。事实是这样的:前四句确实是仓央嘉措的作品,书中有收录,但原作到此为止,从“ 第三最好……” 开始,后面的都是网友加上去的。

默默叹服,有才的网友!

网上流传最广的是《那一刻》,也许很多人认识仓央嘉措都是因为这首诗:

那一刻
闭目在经殿香雾中
蓦然听见
你颂经中的真言

那一日
我摇动所有的经筒
不为超度
只为触摸你的指尖

那一年
磕长头匍匐在山路
不为觐见
只为贴着你的温暖

那一世
转山转水转佛塔啊
不为修来生
只为途中与你相见

很显然,这也不是仓央嘉措的作品。诗过于煽情,但意境还是有的。

仓央嘉措:一直被误读,从未被了解

下面这首《问佛》,传唱相当广泛,然而却被认为是最拙劣的一首伪作。

我问佛:为何不给所有女子羞花闭月的容颜?
佛曰:那只是昙花的一现,用来蒙蔽世俗的眼,
没有什么美可以抵过一颗纯净仁爱的心。
我把它赐给每一个女子,
可有人让它蒙上了灰。

我问佛:世间为何有那么多遗憾?
佛曰:这是一个婆娑世界,婆娑即遗憾,
没有遗憾,给你再多幸福也不会体会快乐。

我问佛:如何让人们的心不再感到孤单?
佛曰:每一颗心生来就是孤单而残缺的,
多数带着这种残缺度过一生。
只因与能使它圆满的另一半相遇时,
不是疏忽错过,就是已失去了拥有它的资格。

我问佛:如果遇到了可以爱的人,
却又怕不能把握该怎么办?
佛曰:留人间多少爱,迎浮世千重变。
和有情人,做快乐事,
别问是劫是缘。
……
仓央嘉措:一直被误读,从未被了解

古代典籍里佛说的话,一般不用“佛曰”、“如是我闻”的语气,没有向佛提问,一问一答的这种写法。

诗里面佛教的内容基本是禅宗的思想,完全不像藏传佛教。

仓央嘉措几乎从未写过长诗,而且只用藏文写诗。真正的仓央嘉措诗也不会出现长短参差的句子,依藏文格律大多是六言四句,极少六言六句

所以,网上流传甚广的所谓仓央嘉措的情诗,几乎都与仓央嘉措无关。但不可否认的是,那些诗歌的确有着动人心扉的力量,我们曾因这些文字,开始尝试了解仓央嘉措。

仓央嘉措:一直被误读,从未被了解

目前整理翻译出来的有几个版本,最全的一个版本有124首。 一种是格律诗样子的翻译,以1939年曾缄的译本为代表。例如:

曾虑多情损梵行,
入山又恐别倾城。
世间安得双全法 ,
不负如来不负卿。

还有一种是普通白话的翻译,译者比较多。如《玛吉阿米》:

在那高高的东方山顶
升起一轮皎洁的月亮
玛吉阿米的脸庞
浮现在我心上
仓央嘉措:一直被误读,从未被了解

下面这些真正的仓央嘉措情诗选自曾缄译的《六世达赖仓央嘉措情歌》,该版本为现行汉译古本中公认成就较高的版本。

此后思君空断肠。
当时交臂还相失,


心头影事幻重重,
化作佳人绝代容。
恰似东山山上月,
轻轻走出最高峰。

转眼苑枯便不同,
昔时芳草化飞蓬,
饶君老去形骸在,
弯似南方竹节弓。

意外娉婷忽见知,
结成鸳侣慰相思,
此身似历茫茫海,
一颗骊珠乍得时。

邂逅谁家一女郎,
玉肌兰气郁芳香,
可怜璀粲松精石,
不遇知音在路旁。

名门娇女态翩翩,
阅尽倾城觉汝贤,
比似园林多少树,
枝头一果骋鲊妍。

一自魂消那璧厢,
至今寤寐不能忘,
当时交臂还相失,
此后思君空断肠。

我与伊人本一家,
情缘虽尽莫咨嗟,
清明过了春归去,
几见狂蜂恋落花。

青女欲来天气凉,
蒹葭和露晚苍苍,
黄蜂散尽花飞尽,
怨杀无情一夜霜。

飞来野鹜恋丛芦,
能向芦中小住无,
一事寒心留不得,
层冰吹冻满平湖。

莫道无情渡口舟,
舟中木马解回头,
不知负义儿家婿,
尚解回头一顾不?

下面是马辉、苗欣宇所著的仓央嘉措诗传《我放下过天地,却从未放下过你》中的译诗,供欣赏——

仓央嘉措:一直被误读,从未被了解

– 壹 –

好多年了

你一直在我的伤口中幽居

我放下过天地

却从未放下过你

我生命中的千山万水

任你一一告别

世间事

除了生死

哪一件事不是闲事

仓央嘉措:一直被误读,从未被了解

– 贰 –

到处都是被称为佛的我

我左眼皮上竟然跳着你

到处都是被称为我的你

你右眼皮上依旧跳着佛

互相用眼睛煮着对方

演绎梦幻泡影此刻

谁能把谁看破

谁不能把谁看破

仓央嘉措:一直被误读,从未被了解

– 叄 –

用一朵莲花商量我们的来世

再用一生的时间奔向对方

……

你穿过世事朝我走来

迈出的每一步都留下了一座空城

仓央嘉措:一直被误读,从未被了解

– 肆 –

枕花而眠的少女

心事婉转

醒后又哗哗地流畅

为了一个灼热的眼神儿

而放弃了一次又一次盛开的机会

连自己的名字都丢在了我的梦中

仓央嘉措:一直被误读,从未被了解

– 伍 –

这么静

比诵经声还静

我骑上我的白鹿

白鹿踏着尚未落地的雪花

轻如幻影

本来是去远山拾梦

却惊醒了

梦中的你

仓央嘉措:一直被误读,从未被了解

– 陆 –

一个人在雪中弹琴

另一个人在雪中知音

用一朵莲花商量我们的来世

再用一生的时间奔向对方

– 柒 –

圣鸟迅猛地追逐着我刚刚说出的一句话

冰雪渐厚,世情渐薄

红尘中到处都是无辜的爱

男女老少连夜在自己的内心遇难

人们不知道心中无事才是最要紧的事

致使一阵邪风就能吹歪他们的本性

在轮回的路上

人人都将自食其果

而最后那一刻

一句谎言就能留住他们的私心

仓央嘉措:一直被误读,从未被了解

– 捌 –

彻悟后便去水中捞月

沿途花事轻浮

谎话香艳

我在起点与终点之间两全其美

却无法禅定于一夜琴声

直至悠悠的琴声被暗香淹没

我才刚刚赶到岸边

片刻之间

已被一缕清风绣在水面

仓央嘉措:一直被误读,从未被了解

– 玖 –

情人丢了

只能去梦中寻找

莲花开了

满世界都是菩萨的微笑

你来了,铺天盖地

我去了,一抹浮云

仓央嘉措:一直被误读,从未被了解

– 拾 –

雪花把天空飘得很轻

轻如风中的爱情

被诗歌埋没了一生的人

黎明前又重新回到了想象中

仓央嘉措:一直被误读,从未被了解

仓央嘉措短短25岁的生命

璀璨得如同一颗明星

照亮了历史的天空

有无数后人吟诵他的诗作

着迷于他的传奇人生

却不知这世间

究竟还有多少人能读懂

……

来源: 杯无盖

免责声明:本文来自网络,不代表爱读书立场,版权归原作者所有,向原创致敬,如有侵权,请联系我们删除。转载请注明出处:https://www.dushu263.com/71887.html
上一篇
下一篇

为您推荐

联系我们

联系我们

在线咨询: QQ交谈

邮箱: 200768998@qq.com

工作时间:周一至周五,9:00-17:30,节假日休息
返回顶部