首页 / 历史 / 单身无罪过,调戏有风险:清代湖南“货郎勾搭民女被杀案”钩沉

单身无罪过,调戏有风险:清代湖南“货郎勾搭民女被杀案”钩沉

湖南衡州府耒阳县盛产翠竹,当地百姓以此谋生,种植园林,处处呈现出一片《诗经·淇奥》里描绘的茂林修竹之景。县城附近村里有户农家,种植的竹林尤为庞大,方圆数亩,枝繁叶茂,遮蔽阴森,阳光几乎难以照透。这家父子三人,一位小女,老大性情温顺,老二品性顽劣,喜好游荡,农户十分厌恶,曾告到官府,略施薄惩,以图后效,无奈老二不知悔改。

早前,邻县有位货郎常来村里兜售花绣绢缎之类的物品,与农户渐熟,便将他认作干爹,每逢行商乡里,总在他家流连两夜不走。农户小女正当韶华,仍待字闺中,货郎因频繁亲近的缘故,悄悄与她勾搭成奸,农户父子三人全然不知(罔觉其事)。某天,农户从田地归家,以为屋内无人,不想瞥见货郎与女儿挽颈交吻,姿势模样非常猥亵无耻,登时勃然大怒,手持耕地农具猛砸货郎。货郎猝不及防,脑瓜开瓢,当场身亡。

单身无罪过,调戏有风险:清代湖南“货郎勾搭民女被杀案”钩沉

农户始终不忍追究小女,兼之深恐丑事传扬出去,故此唤来老二合力抬走尸体,深埋竹林。后他又担心尸体遭狼狗刨掘,泄露杀人形迹,便托言竹笋失盗,连夜修筑高墙圈围竹林,此事计划周密,乡里无人知晓。时隔数年,有位熊姓官员新任耒阳知县,其性情耿直公道,政令极严,惩恶除暴的手段犹如迅猛雄鹰(逐恶尤如鹰鸇之鸷),干净利落。

适逢老二大败亏输,无钱赌博,私自砍伐园内竹子售卖,农户获知大怒,将他鞭挞得鲜血淋漓,准备复告官府,从重惩治。老二吃过官杖,深怵官威,窘迫至极,仰天大呼:“父亲何必送我去衙门,您用锄头砸死我不就行了!然后仿效从前对待那人一般,把我埋入竹园,谁能知道?”农户闻言更怒,追赶扑揍。老二“狂呼于市”,闹得乡里人尽皆知。

单身无罪过,调戏有风险:清代湖南“货郎勾搭民女被杀案”钩沉

邻居某甲与农户家素有嫌隙,闻知心动:“其子此言,真是奇怪!曾今确实有位往来乡里卖货的商贩,与他家关系尤其亲密,自称父子,之后忽然不见,我还疑心他可能返回故乡,今观这话,莫非果真被老家伙给杀了(得勿为老悖所戕哉)?”随即报知里甲,里甲平日与农户的关系也不融洽,因此具状投官。熊知县获报,犹然不信,拘传农户父子到堂讯问,两人均矢口否认,某甲佐证道:“当天遭你父亲狂揍时,你不就是这么说的嘛?”

老二俯首不言,熊知县用刑威慑,父子仍旧极力辩解,不吐实言。熊知县只好行文邻县,询问有无货郎这人,以此判定案情真伪。不过数日,货郎弟弟抵临耒阳,身着生员衣巾,登堂泣告:“学生十三岁时,兄长便行商不归,至今数载,兄长依然音讯渺茫。学生少不经事,无法远涉寻找,家中老母为此流干血泪,兄长究竟是死是活,还望大人垂怜查实,以求水落石出。”熊知县既知货郎确有其人,对农户父子更是使劲严审。官府数次加刑,父子两人胡言狡辩,以致前后口供不一,无法得知尸体确切所在。

单身无罪过,调戏有风险:清代湖南“货郎勾搭民女被杀案”钩沉

眼看案子久拖不决,官府只得拘拿农户之女,女子早已出嫁数年,生有儿子。熊知县并不讯问,只是将她与父兄关在一处,并用绳索拴住老二的拇指,悬其吊于房梁之间,然后监押多日不审,密派得力公差暗中观察。这天深夜,老二实在忍受不了,对小妹大呼埋怨:“只因你贪色放荡,这才贻祸父亲,又让我饱受皮肉之苦,你于心何忍啊?”女子惭愧不语。农户叱责道:“你再忍耐忍耐,我能重生,你妹妹也能免遭旁人嘲笑,何以如此喋喋不休?”老二愈加怒不可遏:“好好好,你父女俩平安无事,惟独让我忍辱受苦,莫非就我不是人啊(岂谓我独非人乎)?”

女子见兄长脾气暴涨,急忙温言抚慰,絮絮叨叨说到天亮,不知不觉,悉数说出当年隐情,不料窥伺的公差突然现身笑道:“终于坦白交代,看你们还能翻供不?”父女俩顿时大惊失色。开堂再审,三人不得已,只好如实招认,货郎尸体这才找到,其弟痛哭流涕,负骨归乡。熊知县认为老二不能免罪,援笔题判:“事情最初虽未正视父亲的过失,后来却证实父亲的罪。此案似是鬼使神差所致,但亦为律法所不能饶恕。”拟判老二从犯,与农户一同监押大狱。女子因行为不端致死人命而痛遭杖责,回家不久,其夫厌恶妻子婚前行为不检,与其离异。第二年,女子寻人另嫁。

单身无罪过,调戏有风险:清代湖南“货郎勾搭民女被杀案”钩沉

作者案末留言:我曾感到非常奇怪,有些人家经常喜欢与狂妄无知的陌生男子结为亲眷,相认点干爹干妈干儿子什么的,任凭其出入自家闺阁内院,由此也导致许多丑事的发生。这对家庭管理来说,是何其疏忽不慎啊!

卖花小贩与货郎,尤其易与内眷走近,因其所卖之物,均非男子所需,故而得以借此近身妇人,这难道不是闲暇好事之人该去禁止的吗(非闲家者所宜禁乎)?如上述案,货郎身死固然有其咎由自取之处,但农户不应把柴火搬到灶内,待到星火燎原,再妄想扑灭,一旦杀人之事败露,难逃身名俱灭的下场。愚蠢之人不明智,以至于沦落到如此地步,实在可悲!

——————

此案译自《萤窗异草》中【货郎】一篇

免责声明:本文来自网络,不代表爱读书立场,版权归原作者所有,向原创致敬,如有侵权,请联系我们删除。转载请注明出处:https://www.dushu263.com/262141.html
上一篇
下一篇

为您推荐

联系我们

联系我们

在线咨询: QQ交谈

邮箱: 200768998@qq.com

工作时间:周一至周五,9:00-17:30,节假日休息
返回顶部